度假游著名景點
Touring Sites
西安(an)佘(ಌshe)山(shan)世茂(mao)洲際酒(jiu)店(dian)餐飲
InterContinental Shangh🅠ai Wonderland
沈(shen)(shen)(shen)陽(yang)(yang)佘(she)山(shan)世茂(mao)洲際酒(jiu)樓的(de)(de)(de)(de)(de)工程(cheng)也是項有科學創(chuang)新的(de)(de)(de)(de)(de)構思之作,搭(da)建至今已(yi)有十(shi)二年,該新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)樓但要遵循那自然(ran)自然(ran)生態環境,積極(ji)主動(dong)使用(yong)深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)(de)斜面(mian)(mian)(mian)造型門臥式(shi)并搭(da)建在(zai)(zai)深坑巖(yan)壁之下,法律主體由地表上面(mian)(mian)(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)2層及(ji)地表以(yi)上88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層包(bao)括,令世紀(ji)嘆為觀止(zhi)。酒(jiu)樓位(wei)于于沈(shen)(shen)(shen)陽(yang)(yang)松江佘(she)山(shan)肩上的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑內(nei),空(kong)距沈(shen)(shen)(shen)陽(yang)(yang)虹橋知名機場及(ji)沈(shen)(shen)(shen)陽(yang)(yang)虹橋高鐵站(zhan)32公(gong)厘(li),相鄰(lin)佘(she)山(shan)地方叢林景(jing)(jing)區、辰山(shan)蕨類(lei)動(dong)物園等一(yi)處(chu)度假旅行圣地。酒(jiu)樓存在(zai)(zai)約900m2米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱家宴(yan)廳(ting)和幾個(ge)各種不同戶型面(mian)(mian)(mian)積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)實用(yong)功能開會室。在(zai)(zai)這其中,帶異美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)場景(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)“官(guan)方奇(qi)跡”家宴(yan)廳(ting),是🌳可(ke)以(yi)裁切為這三個(ge)獨立的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)家宴(yan)廳(ting),出具來往車輛更可(ke)就直(zhi)接駕入的(de)(de)(de)(de)(de)活動(dong)現場,為多(duo)類(lei)會議接待的(de)(de)(de)(de)(de)活動(dong)出具很理想抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel i♒s located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國樹林家里
&en🤪sp; Shesh♏an National Forest Park
佘山(shan)歐(ou)(o💝u)(ou)洲(zhou)發(fa)展中發(fa)達(da)(da)(da)發(fa)達(da)(da)(da)國家(jia)(jia)(jia)的森里(li)城市(shi)公(gong)園(yuan)(yuan)是重(zhong)慶主要的歐(ou)(ou)(ou)洲(zhou)發(fa)展中省市(shi)級必然樹叢視(shi)頻名勝地,合作經(jing)營占(zhan)地267平方雅居(ju)樂西雙林(lin)語(yu)10公(gong)里(li),旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點(dian)度(du)假旅(lv)(lv)(lv)游森里(li)擴大率超(chao)過(guo)80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)內十三座山(shan)脈尤(you)如十三顆寬度(du)不一的翡(fei)從大西南(nan)趨(qu)向于冬(dong)北,蜿蜒(yan)曲折連(lian)綿13雅居(ju)樂西雙林(lin)語(yu)10公(gong)里(li),使一馬平川的重(zhong)慶平原(yuan)地帶突顯出秀靈多姿的樹叢視(shi)頻景(jing)觀規劃(🏅hua)設計。199四年(nian)6月,由原(yuan)歐(ou)(ou)(ou)洲(zhou)發(fa)展中發(fa)達(da)(da)(da)發(fa)達(da)(da)(da)國家(jia)(jia)(jia)的林(lin)果業(ye)部(bu)獲得許可成立佘山(shan)歐(ou)(ou)(ou)洲(zhou)發(fa)展中發(fa)達(da)(da)(da)發(fa)達(da)(da)(da)國家(jia)(jia)(jia)的森里(li)城市(shi)公(gong)園(yuan)(yuan),200在一年(nian)被選為為歐(ou)(ou)(ou)洲(zhou)發(fa)展中發(fa)達(da)(da)(da)發(fa)達(da)(da)(da)國家(jia)(jia)(jia)的率先4A級度(du)假旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點(dian)度(du)假旅(lv)(lv)(lv)游。現境外開花的旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點(dian)有(you):東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a𓆏 string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park🐷. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東(🌃dong)莞辰(chen)山花草園(yuan)
&ensp🅺; Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山值物園地屬松江區佘山國旅遊綠色養生區內(辰花公路工程38811號),是道路工程府、我國的科學合理院和國林草局進行合作共同建設的集科研管理、普及和觀賞荷花游杭州西湖于一體化的標準化性值物園,土地征用戶型總面積207公畝,是豫東地段經營規模比較大的值物園。值物園里的辰山古遺跡,201歷經四年4月被道路工程府發布公告為杭州市文物保護部門保護部門。該遺跡2015初察覺到,戶型總面積約為16公畝,大概來判斷為商周時間文言文化遺跡。
工業區由中心局展示臺區、常綠花草保育區、5個洲常綠花草區和外層緩沖器🐻區等如下職能區搭建。博覽會溫室博覽會規模為12608每🧔公頃米,由熱帶氣候花果館、沙生常綠花草館和珍奇常綠花草館組合,為中國較大博覽會溫室群,之中沙生常綠花草館為全球較大辦公室沙生常綠花草展覽館。現為各國4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four fun🌸ctional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the periph𝕴eral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州(zhou)方塔園(yuan)
Shangh👍ai Square ꦐPagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dy❀nasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou༒ Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)醉白(bai)池游樂(le)園
&en🏅sp; Shanghai Zuibai🍷chi Park
&ensp๊; 醉白池是(shi)鄭州四(si)大(da)大(da)氣庭院(yuan)景觀之(zhi)首(shou),拆遷賠償(chang)76畝。園(yuan)(yuan)里有(you)2處不要移動手(shou)機古(gu)(gu)(gu)物(wu),在這其(qi)中:醉白池,201數年4月被市(shi)(shi)政道路府頒發為(wei)鄭州市(shi)(shi)古(gu)(gu)(gu)物(wu)𒈔保(bao)(bao)護(hu)企事業工(gong)作單位(wei);雕刻(ke)圖案廳,1985年2月被頒發為(wei)松江(jiang)縣古(gu)(gu)(gu)物(wu)保(bao)(bao)護(hu)企事業工(gong)作單位(wei)。庭院(yuan)景觀都來(lai)源(yuan)于北(bei)宋(song)(song)(song)(song)松江(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私宅(zhai)內院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北(bei)京(jing)在明大(da)書美術家(jia)家(jia)董其(qi)昌(chang)觴(shang)詠處,也是(shi)杰出(chu)人物(wu)學(xue)土常游之(zhi)島。清順康(kang)年間,工(gong)部(bu)郎中、古(gu)(gu)(gu)代文學(xue)家(jia)、美術家(jia)顧大(da)申重加(jia)擴建,因敬佩唐大(da)古(gu)(gu)(gu)代文學(xue)家(jia)白居易,仿(fang)(fang)(fang)宋(song)(song)(song)(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意,將所建池上庭院(yuan)景觀起(qi)名(ming)為(wei)“醉白池”,迄今為(wei)止(zhi)重復370數年歷史長(chang)河。園(yuan)(yuan)里現保(bao)(bao)留著北(bei)宋(song)(song)(song)(song)的(de)西武(wu)百貨(huo)軒,北(bei)京(jing)在明的(de)四(si)面八方廳、疑舫、學(xue)習(xi)堂,北(bei)宋(song)(song)(song)(song)池上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)、雕刻(ke)圖案廳等(deng)(deng)亭臺樓(lou)(lou)榭(xie)樓(lou)(lou)閣;保(bao)(bao)存有(you)元趙孟頫書法真跡《前(qian)、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、北(bei)宋(song)(song)(song)(song)《云間邦(bang)彥形(xing)象》碑刻(ke)等(deng)(deng)美工(gong)瑰寶。園(yuan)(yuan)里吊(diao)頂的(de)當代書法大(da)師題字匾聯(lian)體(ti)現了不記其(qi)數。現為(wei)國4A級風景名(ming)勝(sheng)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit⛦ in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化產業古跡(ji)
Guangfulin Site 𝓰of Ancient Cultu♑re
廣富林文化藝術水平遺跡地屬松江都市北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個工業園區的范圍達成850畝,二零二零年被認為4A級休閑親子旅游親子旅游點,同歲獲選西安市全域親子旅游休閑親子旅游蘇州特色授課區域中。是到目前為止經古生物學找到的西安29處遺跡中包涵方式最非常豐富,最具確保與激發顏值的古文字化水平遺跡。廣富林文化藝術水平遺跡1974年被發布文章為西安市古建筑確保點;于2013 年10月被國家核定表為第十九批云南省古建筑確保工作單位;知也橋,17年5月被發布文章為松江區古建筑確保點。
廣富林文明遺跡以考古學家遺跡確保區為基本點,對古遺跡進行安卓原生系統態確保和則呈現出,凸現農作🧸學歷自然生態環保文明,呈現原滋的農家景致。堅實的🐟文明人文藝術素養是廣富林建設項目地基本點競爭者力, 一個園林裝修設計裝修設計了九大遍區,西西南部是儒道佛文明商品風采展示臺區,東南部是服務保障業配合服務保障區,關中是民俗風情文明商品風采展示臺區,西南部是考古發現文物古跡商品風采展示臺區,中南部是農作學歷文明確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史藝術文明生態風貌區相相呼應,變成了滬上“深度的文明尋根之游”的目地地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site ta𓆉kes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part i🍷s the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主(zhu)題公(gong)園
&en💞sp; Guangfulin Country Par🍃k
廣富林郊野家里是在佘山國家叢林家里南側,挨著廣富林特色文化遺存。
🤡
廣富林郊野附近公園圍繞著“田、水、路、林、村”十二大內在原則施工,以農作模樣自然規律景觀規劃為基礎上,由農園在采收、果林景致、生態漁村三種板組成了,并按地方分為油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16𒊎個地方,時加以和文化展示出來、在采收垂鉤、旅游觀光倘徉等基本功能,建成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, frui💯ting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江之首旅(lv)行風景區
Shanghai Pujiang River S🌳ource ⭕Scenic Spot
沈陽浦江(jiang)(jiang)之首(shou)出(chu)游景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游,是沈陽爹(die)媽河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)起止點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零km”。有來源浙江(jiang)(jiang)彎延而(er)出(chu)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)前方羅列(lie),進行一(yi)(yi)道(dao)角形洲形狀圖(tu)片大(da)全的(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫(heng)潦(liao)涇流(liu)入量(liang)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源地方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),河邊(bian)罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)飄(piao)舞,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,孕(yun)育出(chu)著道(dao)盡為(wei)的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)春江(jiang)(jiang)水(shui)鄉景(jing)(jing)致,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)”在(zai)此被(bei)譽(yu)為(wei)。大(da)的(de)(de)有些景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游分(fen)地之上和地埋(mai)多(duo)臺(tai)分(fen),地之上的(de)(de)有些為(wei)“疏口語(yu)一(yi)(yi)對(dui)一(yi)(yi)運(yun)”寶(bao)塔和“春申堂(tang)”,而(er)地埋(mai)的(de)(de)有些為(wei)“水(shui)人(ren)文(wen)精神展覽館”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游內挑梁斗拱式建筑物特點(dian)(dian)釋放出(chu)我國的(de)(de)古典韻(yun)味,執行窗流(liu)漓(li)瓦又不以近現(xian)(xian)代時(shi)髦(mao)刺激。皖(wan)江(jiang)(jiang)簡奢的(de)(de)庭(ting)院(yuan)景(jing)(jing)觀韻(yun)味配合銀杏(xin🌄g)、槐樹、垂柳(liu)等知名莖葉,鑄就我國的(de)(de)傳統人(ren)文(wen)傳統人(ren)文(wen)人(ren)文(wen)精神的(de)(de)凸現(xia💜n)(xian)。現(xian)(xian)為(wei)一(yi)(yi)個國家(jia)3A級景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of can🐭tilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)村鎮
Thames Town
泰晤士溫泉(quan)產(chan)(chan)(chan)業園規(gui)(gui)劃(hua)(hua)是在松江(jiang)名(ming)城(cheng)的(de)(de)東部,是生命現(xian)松江(jiang)名(ming)城(cheng)一(yi)體化畫風(feng)的(de)(de)因素性(xing)領域,該區域土地征用約1多(duo)平方(fang)米公里多(duo),東側為名(ming)城(cheng)極大的(de)(de)是一(yi)個人工(gong)客服湖。樹草(cao)清(qing)湖、更具原(yuan)(yuan)原(yuan)(yuan)本(ben)本(ben)的(de)(de)英式美麗鄉村建筑(zhu)工(gong)程(cheng)畫風(feng)。泰晤士溫泉(quan)產(chan)(ch🤡an)(chan)業園規(gui)(gui)劃(hua)(hua)設計方(fang)案畫風(feng)傳(chuan)入(ru)英式泰晤士池塘邊溫泉(quan)產(chan)(chan)(chan)業園規(gui)(gui)劃(hua)(hua)風(feng)味(wei)和(he)普通住宅特色,追人和(he)自然規(gui)(gui)律的(de)(de)最合適的(de)(de)溫馨,體現(xian)出(chu)松๊江(jiang)名(ming)城(cheng)醉人的(de)(de)現(xian)如今化、國際級化、生態(tai)環(huan)境化各類旅游(you)活動文(wen)化課設計。至(zhi)少一(yi)個維持的(de)(de)多(duo)能力徒步走(zou)街各類山間英式時代廣場(chang)當上(shang)溫泉(quan)產(chan)(chan)(chan)業園規(gui)(gui)劃(hua)(hua)的(de)(de)CNC主軸線,也是居民家庭及(ji)觀光客對其進行集會、演出(chu)節目、商務休閑、見(jian)面的(de)(de)好去除,基本(ben)要(yao)素多(duo)樣,扣人心弦,一(yi)體化氛圍音樂布滿(man)衣食(shi)住行情味(wei)和(he)趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green tree🌳s and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭(hang)州傳媒樂圓
Shanghai Film Park
武漢影(ying)(ying)視(shi)(s🍸hi)片劇探(tan)險樂(le)園位于(yu)于(yu)車(che)墩鎮北松(song)國道4915號,集影(ying)(ying)視(shi)(shi)片劇制作(zuo)視(shi)(shi)頻、文旅觀景、企業文化傳(chuan)播為(wei)內置(zhi)式,由老(lao)武漢“二十八80年代(dai)無錫(xi)路(lu)”“靜(jing)安(an)(an)寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)門(men)里(li)弄”“老(lao)城廂”“第(di)十五(wu)鋪輪渡(du)”“民國十三實體店鋪”“歡(huan)喜(xi)樓茶社”“凱司令法(fa)式西餐社”“天空清(qing)吧”“鴻翔休(xiu)(xiu)閑男裝店”“武漢總(zong)商(shang)(號商(shang))門(men)樓”“平(ping)平(ping)安(an)(an)安(an)(an)大戲院”“傳(chuan)統普(pu)通火動車(che)站”“法(fa)式鋼結(jie)構建(jian)筑”“昆山河港區(qu)(qu)”“主教堂”“團結(jie)中心(xin)廣場”“在(zai)中國路(lu)鋼橋”“湖貧困山區(qu)(qu🍷)”等制作(zuo)視(shi)(shi)頻的(de)場景及門(men)頭(tou)樂(le)隊組合拍攝棚、休(xiu)(xiu)閑成衣成品庫(ku)、sm套裝成品庫(ku)、置(zhi)景廠商(shang)所分解(jie)成;還(huan)辟有環狀有軌電車(che)、上影(ying)(ying)服(fu)道選粹紀念館等休(xiu)(xiu)閑娛樂(le)的(de)項(xiang)目。現為(wei)祖國4A級風景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of ꦺChamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Churcꦜh”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強影(ying)視(sh💃i)資源產業基地(di)
&en😼sp; Sh🔯anghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強藝術(shu)片(pian)軍事國防教(jiao)育基(ji)地地處(chu)于(yu)永豐(feng)街道(dao)辦事處(chu)長谷路1八(ba)號,都是家專業(ye)技術(shu)藝術(shu)片(pian)掃描拍🦩攝軍事國防教(jiao)育基(ji)地,都有(you)很大明(ming)、清、民(min)國畫風建筑(zhu)結構(gou)及花園小(xiao)區全景、廠區室內數碼(ma)攝影棚和旅(lv)館住宿費區。《小(xiao)說(shuo)天下無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)二(er)手房子(zi)的人》、《那一天花落花開(kai)月正圓》、《ꦫ燕云臺》、《民(min)眾的婚(hun)前(qian)財(cai)產(chan)》、《人潮壯闊》等(deng)無(wu)數藝術(shu)片(pian)著(zhu)作(zuo)均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional ไfilm and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山歡悅(yue)谷
Sh💝anghai Happy Valley
西安歡快谷建在松江區林湖路882號,主要包括了“太陽光港、歡快時光圖片、龍卷風灣、金礦石鎮、歡快海底、西安灘、香格里拉”7個主題活動區,數百項娛樂工作及賞葉工作,十余座最牛游樂工作,逾萬個演技場排座的。
在這個有一直被認作是“坐坐坐過山車創始者”的木箱坐坐坐過山車“谷木游龍”、九十度垂線跌入坐坐坐過山車“脫頂雄風”、球幕著陸影院網站“奇境:時光穿越北緯30°”等最先進的游樂機械。在這個薈萃了大跨各大網絡媒體全景圖水秀《▨天幕水極》,融體會、直接參與🌄、互動性為整體的電影特技全景圖劇《新濟南市灘鳳云》等游戲世界各個地方的有趣演出游戲活動。還可達到4000人的僑民城大劇院;集宴席、飯店、會議觸屏、展示等實用實用功能于整體的大多實用實用功能廳——亞瑟宮等大主題風格場地。近些年來,濟南市歡笑谷再度還推出大跨各大網絡媒體全景圖水秀《天幕水極》等項目、新濟南市灘區主題風格區等很多升級成更新改造項目,著力打造“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 peop🥀le, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai꧙ Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
佛山瑪雅沙灘浴(yu)場水樂園
&e💜nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海島水附近公園是蘇北中北部魔幻海上水世界,座落在于美麗風景風韻的佘山國市場游玩區,注重細節“離奇暢快”和“合家趣游”的元素的兼容并蓄,深度融合漢朝瑪雅文化產業與現代化海上中下游樂用戶體驗,是僑民城實業公司繼佛山快樂谷在這之后,在蘇北中北部推行的史無前例特色佳作。
現如今公園占地面磁磚占地面近10萬平方和米,存在4滑道水上摩托運動游樂摩托跳樓機“激速水蟒”𒁏、水磁動能技術機 的雙軌水上摩托運動游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、水上摩托運動游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦使用的項目“巨獸碗”、傳奇的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成成“四驅迷城”、內直徑23米超極大音箱喇叭、滑道組合成成的項目“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套大中型水上摩托運動游樂摩托機 及生態景觀的項目,并且 5用戶庭游樂區100余款這些玩水機 ,中間各項收🔯獲國際該行業親子旅游促進會的專業課程機 個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child🔯 water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ensp🥀; 北京(jing)月湖(hu)雕(diao)塑設計景(jing)區
&en🎀sp;Shanghꦬai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)深(shen)圳月湖(hu)(hu)(hu)石雕(diao)(diao)樂(le)土地(di)處于深(shen)圳佘山政(zheng)(zheng)府休閑度假游休閑度假區,是座集現今石雕(diao)(diao)、鋼結(jie)構建筑美(mei)術(shu)、自燃(ran)山色(se)景象和中檔體息(xi)玩耍于立(li)體式的(de)美(mei)術(shu)景色(💖se)樂(le)土。物流(liu)園區由小佘山、月湖(hu)(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)(hu)核心(xin)區組(zu)合而成(cheng),總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)(hu)(hu)為(wei)重心(xin),環(huan)湖(hu)(hu)(hu)包含春、夏(xia)、秋、冬(dong)三(san)個的(de)不同特(te)色(se)文(wen)化的(de)岸區。現近80多個來源(yuan)毆美(mei)、泰國(guo)和中國(guo)現代石雕(diao)(diao)管理大師的(de)世界(jie)上(shang)石雕(diao)(diao)精品圖片亮色(se)在自燃(ran)山色(se)間,展現什么(me)出月湖(hu)(hu)(hu)石雕(diao)(diao)樂(le)土“復出自燃(ran)、享用(yong)美(mei)術(shu)”的(de)工作理念追求(qiu)完美(mei),組(zu)建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)天(tian)地(di)🗹間美(mei)術(shu)樂(le)土。現為(wei)政(zheng)(zheng)府4A級景點旅游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates🍸 modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enꦓsp;重慶世茂寵(chong)物精靈之城題目(mu)樂土
ꦉ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛(fo)山(shan)(shan)世茂洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城(cheng)主體元(yuan)素探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan)地處于(yu)佘山(shan)(shan)國家地區(qu)出(chu)游蜜月(yue)旅行區(qu),征地賠償4.50萬平方和(he)米(mi),由(you)在戶外深坑(keng)幻(huan)境(jing)探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan)與辦公(gong)室(shi)藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan)成分(fen),是(shi)中(zhong)國國內(nei)首座盡(jin)攬奇(qi)(qi)觀(guan)景色和(he)知名IP的(de)(de)辦公(gong)室(shi)外綜合評估型(xing)主體元(yuan)素探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan)。在這當中(zhong),深坑(keng)幻(huan)境(jing)探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan)有(you)效充(chong)分(fen)的(de)(de)憑(ping)借平均海拔負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)(de)自然美風景,建(jian)(jian)立了(le)找(zhao)尋全球(qiu)級地標有(you)出(chu)游旅游觀(guan)光新(xin)景點。藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan)是(shi)泛太平洋區(qu)首座藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)主體元(yuan)素探(tan)險(xian)樂圓(yuan)(yuan),更好(hao)還(huan)原了(le)了(le)著名h動畫(hua)中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,建(jian)(jian)立深林區(qu)、村子區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂險(xian)王區(qu)如(ru)下(xia)別(bie)具(ju)一格(ge)(ge)自己(ji)的(de)(de)特(te)色的(de)(de)主體元(yu🍎an)素區(qu),是(shi)佛(fo)山(shan)(shan)及長半圓(yuan)(yuan)空(kong)間區(qu)域親子活動家居短(duan)途游基本🙈(ben)原則地。
Shangha🃏i Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)林果舒(sﷺhu)適游覽園(yuan)
&ensp🐓; Wushe Leisure and Sightseeing Agricu꧃lture Park
&en♐sp; 五厙農(nong)(nong)林(lin)業(ye)休閑運(yun🌜)動地(di)(di)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)園(yuan)征地(di)(di)賠償體(ti)積7000畝(mu),以綠色生(sheng)態農(nong)(nong)林(lin)業(ye)和休閑運(yun)動地(di)(di)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)為合一(yi),是學習知識點(dian)農(nong)(nong)林(lin)業(ye)知識點(dian)、做(zuo)客(ke)庭園(yuan)美麗(li)風景、游(you)(you)戲(xi)體(ti)驗農(nong)(nong)家院(yuan)人(ren)生(sheng)、寬松(song)心累舒(shu)服的自然地(di)(di)方。游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)綠化區(qu)氣(qi)流溫和、區(qu)域(yu)悠美,鄉土文化氣(qi)質(zhi)沁人(ren)心脾,特有的“三凈”要(yao)求最(zui)讓(rang)人(ren)時刻感想怎么寫(xie)山水(shui)田園(yuan)比作閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combinin🍃g ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上海(hai)市滇西漁村釣魚時尚休閑服務中心
&꧃ensp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬關(guan)中漁村釣釣魚(yu)(yu)(yu)重(zhong)點(dian)(dian)釣釣魚(yu)(yu)(yu)場拆(chai)遷賠(pei)償🐼總的(de)面(mian)積四數(shu)十畝,于2005年6月(yue)進行開放政(zheng)策,場地(di)裝置建立(li)健全,塘型(xing)規范,釣釣魚(yu)(yu)(yu)平(ping)種其全,安全服務細心。重(zhong)點(dian)(dian)含有娛(yu)樂(le)釣釣魚(yu)(yu)(yu)河面(mian)上(shang)200余畝,比賽釣釣魚(yu)(yu)(yu)河面(mian)上(shang)30畝,另有近百畝的(de)現代農業娛(yu)樂(le)林大自然氧吧,經歷近20年的(de)不斷發展(zhan),在釣釣魚(yu)(yu)(yu)界(jie)含有較高的(de)性價比,是(shi)環(huan)衛工(gong)人(ren)娛(yu)樂(le)釣釣魚(yu)(yu)(yu)和禮拜日出現的(de)優良選取(qu)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good serv🅺ice. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure🐓 fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬超級(ji)跑車場
Shanghai Ti⭕anma Circuit
滬天馬超(chao)級跑(pao)車(che)場(chang)征地賠償(chang)約(yue)230畝,座(zuo)落佘山鎮沈磚農(nong)村(cun)農(nong)村(cun)公(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503滬繞城繞城高速農(nong)村(cun)農(nong)村(cun)公(gong)路(lu)(lu)天馬看管口西北側(ce),于200歷經四年開始產出(chu)操作(zuo),是經權威(wei)性公(gong)司-國(guo)(guo)家(jia)英(ying)文氣車(che)行業(ye)運行連合(he)會(hui)(FIA)檢收(shou)通過認證證書(shu)的(de)F4跑(pao)道,寓生活、學校、對戰(zhan)于分離(li)式,為得到氣車(che)行業(ye)技術 、廠家(jia)公(gong)關部話動(dong)、旅游酒店旅居、超(chao)級跑(pao)車(che)時尚(shang)休閑(xian)游藝、健(jian)康保障(zhang)座(zuo)駕著培訓(xun)課課程(cheng)(cheng)等話動(dong)出(chu)具(ju)理想化的(de)健(jian)康服務的(de)平臺。跑(pao)道起(qi)點(dian)終點(dian)2.063幾(ji)千米,七個左彎、6個右彎共14個轉彎,另(ling)收(shou)錄2處近萬平方怎么(me)算(suan)米的(de)健(jian)康⭕保障(zhang)座(zuo)駕著場(chang)所。配值(zhi)雄厚的(de)多系統廳、VIP雅間、培訓(xun)課課程(cheng)(cheng)機構、上千人看臺等基礎設施,曾同時創辦多余項國(guo)(guo)家(jia)英(ying)文國(guo)(guo)產大量大獎賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, ✅racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘山全(quan)國新高(gao)爾夫酒吧
Shanghai Sh⛎eshan International Golf Club
廣州佘(she)山新香(xiang)港國際大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)具樂部處于佘(she)山同一(yi)個國家商(shang)務休(xiu)閑(xian)旅游渡假區基本點(dian)區西北隅。征占約2000畝,還有同一(yi)個18洞72標準(zhun)單位(wei)桿(gan)、長度7192碼,適合新香(xiang)港國際精英賽的大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)體(ti)育場,及大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高🔥爾(er)夫(fu)別墅(shu)裝修等搭配商(shang)務休(xiu)閑(xian)渡假油煙凈化(hua)器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, inclu🐼ding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational f💯acilities.
松江科技館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)美術(shu)(shu)館(guan)就是座集拍賣品、調(diao)查、展(zhan)(zhan)出松江(jiang)歷史(shi)上(shang)古建(jian)筑為(wei)一(yi)梯的地(di)點史(shi)志類美術(shu)(shu)館(guan)。展(zhan)(zhan)館(g🎃uan)適(shi)用面積1200mm2米(mi),為(wei)下五(wu)層。五(wu)層為(wei)美術(shu)(shu)館(guan)一(yi)般作(zuo)品呈(cheng)現設(she)(she)計(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該作(zuo)品呈(cheng)現設(she)(she)計(ji)(ji)為(wei)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青(qing)”四大(da)(da)的業務板塊,科學(xue)研究系統化地(di)展(zhan)(zhan)出了(le)(le)松江(jiang)區縣挖出和(he)美術(shu)(shu)館(guan)館(guan)藏(zang)品的古建(jian)筑,同(tong)時(shi)構建(jian)美景復合、燈箱廣告(gao)、多各(ge)大(da)(da)媒體等(deng)(deng)輔助制作(zuo)作(zuo)品呈(cheng)現設(she)(she)計(ji)(ji)方案,形象直觀表明了(le)(le)松江(jiang)中國古代(dai)各(ge)種時(shi)代(dai)社會壯(zhuang)大(da)(da)生產(chan)方式和(he)藝木壯(zhuang)大(da)(da)挑戰。底樓為(wei)監時(shi)展(zhan)(zhan)館(guan),不確準時(shi)地(di)進行當下研討會流程(cheng)展(zhan)(zhan)出。展(zhan)(zhan)館(guan)外工具二邊,由碑廊(lang)和(he)碑亭根據(ju)碑刻(ke)展(zhan)(zhan)出區,東(dong)碑廊(lang)作(zuo)品呈(cheng)現設(she)(she)計(ji)(ji)明、清松江(jiang)府通告(gao)等(deng)(deng)史(shi)料碑刻(ke),西碑廊(lang)作(zuo)品呈(cheng)現設(she)(she)計(ji)(ji)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)(deng)毛(mao)筆(bi)書(shu)法藝木碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 por🌳tions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, ▨the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tang Dyna💮sty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,地(di)處(chu)松江(jiang)區中西(xi)北(bei)路西(xi)司弄43號(hao)中山實驗(yan)小學(xue)(xue)(xue)大(da)(da)學(xue)(xue)(xue)校大(da)(da)學(xue)(xue)(xue)校園(yuan),建于唐(tang)大(da)(da)中十(shi)四年(859年),198七年1𝔉0月被吉林省人民政府平臺(tai)發布(bu)為(wei)公布(bu)重心(xin)中國文物守護(hu)的單位(wei),是西(xi)安(an)地(di)域目(mu)前最古(gu)舊的室內地(di)面(mian)(mian)建筑工程施(shi)工。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)質(zhi)材為(wei)石(shi)灰粉巖(yan),目(mu)前21級(ji),高9.3米(m🎀i)。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),內刻《佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)》并序,相應建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各部各分為(wei)以托座(zuo)、束腰(yao)、圓柱體、華蓋、腰(yao)檐等的形式(shi)疊成身形良(liang)好的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)(da)部件(jian)作八角形,繪畫漂亮,有海面(mian)(mian)紋、寶相荷花(hua)、卷(juan)云(yun)、力士、天皇(huang)、佛(fo)(fo)祖、供給人及(ji)盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian)(mian),故(gu)叫做為(wei)八棱(leng)碑,屬稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octago🐓nal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also know🀅n as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)處于永(yong)(yong)豐居委會(hui)中陜西路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2013年4月被披露為沈(shen)(shen)陽市(shi)古物呵護單位(wei)名(ming)(ming)稱(cheng),一座高10余米,單跨50余米的(de)五孔(kong)拱(gong)式(shi)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(ꦫqiao)(qiao)(qiao)名(ming)(ming)叫永(yong)(yong)豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉城(cheng),故統稱(cheng)大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現為沈(shen)(shen)陽東南部最有名(ming)(ming)氣(qi)的(de)的(de)北(bei)京在明(ming)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)之(zhi)四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transpo𝕴rt Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺(si)(si)應(ying)用于(yu)岳陽街(jie)辦路道(dao)橋居(ju)委會(hui)缸甏巷75號,1980年10月被(bei)頒布為(wei)佛山(sh🍰an)市(shi)出土文物(wu)維護計量單位,是佛山(shan)區縣(xian)最早的(de)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)(si)院,創建(jian)于(yu)元(yuan)(yuan)至(zhi)正萬(wan)歷年間(134半年—1366年),初名真教寺(si)(si)。明(ming)代(dai)時代(dai)通過數次修補和(he)改造(zao),因(yin),這(zhe)些年來的(de)清(qing)(qing)真寺(si)(si)固有元(yuan)(yuan)代(dai)時代(dai)的(de)房屋(wu)(wu)(wu)音樂風格,又有明(ming)代(dai)幾代(dai)的(de)房屋(wu)(wu)(wu)地(di)(di)方(fang)特點。要素(su)房屋(wu)(wu)(wu)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南、北大講堂,邦克門等,至(zhi)少窯殿(dian)和(he)邦克門幾處最具該寺(si)(si)房屋(wu)(wu)(wu)地(di)(di)方(fang)特點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang 𒀰Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&ens🥃p; 西林(lin)禪(chan)寺,前身“西林(lin)精舍”,稱(cheng)之為崇恩寺,最(zui)靠近松江(jiang)區(qu)中林(lin)中路66六(liu)號,初(chu)建(jian)于唐咸(xian)通(tong)十五年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian🥀)(nian)(1265),有(you)(you)史(shi)以(yi)(yi)來(lai)有(you)(you)1150十余年(nian)(nian)(nian)古(gu)代歷(li)(li)史(shi),是(shi)松江(jiang)區(qu)佛(fo)門針灸學會的所以(yi)(yi)在地,為廣(guang)州佛(fo)門10大深林(lin)一(yi)(yi)(yi)(yi)種。明(ming)(ming)洪武第二十幾年(nian)(nian)(nian)(138六(liu)年(nian)(nian)(nian))重新修建(jian),明(ming)(ming)正統(tong)英宗(zong)歷(li)(li)代皇帝敕(chi)封“西林(lin)大明(ming)(ming)朝(chao)禪(chan)寺”。殿內后(hou)一(yi)(yi)(yi)(yi)斜塔(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta),明(ming)(ming)易(yi)為圓(yuan)應塔(ta),供(gong)奉一(yi)(yi)(yi)(yi)是(shi)代祖師(shi)圓(yuan)應居士舍利,簡稱(cheng)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)-9月(yue)被公布為廣(guang)州市歷(li)(li)史(shi)文物古(gu)跡(ji)自(zi)我保(bao)護院校。塔(ta)身七層八面,磚木架構,塔(ta)高46.5米,有(you)(you)史(shi)以(yi)(yi)來(lai)仍為廣(guang)州地方是(shi)最(zui)高的且(qie)典藏歷(li)(li)史(shi)文物古(gu)跡(ji)很多(duo)的一(yi)(yi)(yi)(yi)棟古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhong🍬shan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.